名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 八 [八] bā 数词 | die Acht 复数: die Achten | ||||||
| 注意 [注意] zhùyì | die Acht 无复数形式 - die Beachtung | ||||||
| 放逐 [放逐] fàngzhú [史] | die Acht 无复数形式 | ||||||
| 捌 [捌] bā 数词 [财] | die Acht 复数: die Achten - fälschungssichere Schreibweise | ||||||
| 八卦 [八卦] bāguà | die Acht Trigramme | ||||||
| 八仙 [八仙] bāxiān [神] | die Acht Unsterblichen [Daoismus] | ||||||
| 立正姿势 [立正姿勢] lìzhèng zīshì [军] | die Habtachtstellung 也写为: Habt-Acht-Stellung 复 | ||||||
| 爹 [爹] diē [昵] | der Papa 复数: die Papas [昵] | ||||||
| 爹 [爹] diē [昵] | der Vati 复数: die Vatis [昵] | ||||||
| 叠 [疊] dié | der Stapel 复数: die Stapel | ||||||
| 喋 [喋] dié - 见喋喋 [見喋喋] jiàn diédié | nur in Komposita | ||||||
| 爹 [爹] diē [昵] | der Papi 复数: die Papis [昵] | ||||||
| 堞 [堞] dié [史] | die Brustwehr 复数: die Brustwehren | ||||||
| 碟 [碟] dié 量词 [烹] | Zew. für Dinge in einer Menge, wie sie auf einen Teller passt | ||||||
可能出现的基本词形 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Acht | |||||||
| achten (动词) | |||||||
动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 孝顺 [孝順] xiàoshùn | die Eltern achten | ||||||
| 孝敬 [孝敬] xiàojìng | die Eltern achten | ||||||
| 保重 [保重] bǎozhòng | auf die Gesundheit achten | achtete, geachtet | | ||||||
| 保重身体 [保重身體] bǎozhòng shēntǐ | auf die Gesundheit achten | achtete, geachtet | | ||||||
| 尊老 [尊老] zūnlǎo | die Alten hoch achten | ||||||
| 爱面子 [愛面子] ài miànzi | auf die eigene Geltung achten | achtete, geachtet | | ||||||
| 捡了芝麻,丢了西瓜 [撿了芝麻,丟了西瓜] Jiǎn le zhīma, diū le xīguā | auf die Nebensache achten und das Hauptproblem vernachlässigen | ||||||
| 叠 [疊] dié [技] | aufschichten 及物动词 | schichtete auf, aufgeschichtet | | ||||||
| 叠 [疊] dié [技] | stapeln 及物动词 | stapelte, gestapelt | | ||||||
| 跌 [跌] diē | hinfallen 不及物动词 | fiel hin, hingefallen | | ||||||
| 跌 [跌] diē | stürzen 不及物动词 | stürzte, gestürzt | | ||||||
| 叠 [疊] dié [技] | aufeinander schichten 及物动词 | schichtete, geschichtet | | ||||||
| 叠 [疊] dié [技] | aufeinander stapeln 及物动词 | stapelte, gestapelt | | ||||||
| 尊敬 [尊敬] zūnjìng | achten 及物动词 | achtete, geachtet | | ||||||
形容词 / 副词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 迭 [迭] dié | mehrmalig 形 | ||||||
| 迭 [迭] dié | wiederholt 形 | ||||||
| 迭 [迭] dié [数] | iterativ 形 | ||||||
| 环球 [環球] huánqiú 也写为: 寰球 [寰球] huánqiú | um die Welt 副 | ||||||
| 约计 [約計] yuējì | an die - ungefähr 副 | ||||||
| 有名声的 [有名聲的] yǒu míngshēng de | hoch geachtet 形 | ||||||
| 环球 [環球] huánqiú 也写为: 寰球 [寰球] huánqiú 形 | rund um die Welt 副 | ||||||
介词 / 代词/其他... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 八 [八] bā 数词 | acht | ||||||
| 捌 [捌] bā 数词 [财] | acht - fälschungssichere Schreibweise | ||||||
| 定冠词复数第四格 [定冠詞複數第四格] dìng guàncí fùshù dì sì gé 冠 [语] | die - bestimmter Artikel Pl. Akk. | ||||||
| 定冠词复数第一格 [定冠詞複數第一格] dìng guàncí fùshù dì yī gé 冠 [语] | die - bestimmter Artikel Pl. Nom. | ||||||
| 定冠词阴性单数第四格 [定冠詞陰性單數第四格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì sì gé 冠 [语] | die - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Akk. | ||||||
| 定冠词阴性单数第一格 [定冠詞陰性單數第一格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì yī gé 冠 [语] | die - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Nom. | ||||||
| 两者 [兩者] liǎngzhě | die beiden | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 防范 [防範] fángfàn | sich第四格 in Acht nehmen | ||||||
| 请保重 [請保重] Qǐng bǎozhòng | Gib auf dich Acht! | ||||||
| 时间到了 [時間到了] Shíjiān dào le | Die Zeit ist aus. | ||||||
| 时间到了 [時間到了] Shíjiān dào le | Die Zeit ist gekommen. | ||||||
| 时间到了 [時間到了] Shíjiān dào le | Die Zeit ist um. | ||||||
| 天翻地覆 [天翻地覆] tiānfān-dìfù 成语 | die Welt aus den Angeln heben | ||||||
| 咎由自取 [咎由自取] jiùyóuzìqǔ 成语 | die Suppe auslöffeln, die man sich第三格 eingebrockt hat [转] | ||||||
| 炊沙作饭 [炊沙作飯] chuīshā-zuòfàn 成语 | Alles für die Katz. | ||||||
| 徒劳无益 [徒勞無益] túláo-wúyì 成语 | Alles für die Katz. | ||||||
| 竹篮打水 [竹籃打水] zhúlán-dǎshuǐ 成语 | Alles für die Katz. | ||||||
| 竹篮打水一场空 [竹籃打水一場空] Zhúlán dǎshuǐ yīchǎngkōng | Alles für die Katz. | ||||||
| 前功尽弃 [前功盡棄] qiángōng-jìnqì 成语 | Alles für die Katz. | ||||||
| 有钱能使鬼推磨 [有錢能使鬼推磨] Yǒuqián néng shǐ guǐ tuīmò | Geld bewegt die Welt. | ||||||
| 有钱能使鬼推磨 [有錢能使鬼推磨] Yǒuqián néng shǐ guǐ tuīmò | Geld regiert die Welt. (直译: Wer Geld hat, kann den Teufel die Mühle treten lassen.) | ||||||
例句 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 不允许离开住所。 [不允許離開住所。] Bù yǔnxǔ líkāi zhùsuǒ. | Die Unterkunft darf nicht verlassen werden. | ||||||
| 盗贼进入办公室偷窃。 [盜賊進入辦公室偷竊。] Dàozéi jìnrù bàngōngshì tōuqiè. | Die Diebe sind ins Büro eingebrochen. 动词不定式: einbrechen | ||||||
| 天平指在二百克处停住了。 [天平指在二百克處停住了。] Tiānpíng zhǐ zài èr bǎi kè chù tíngzhù le. | Die Waage hat sich第四格 bei 200 Gramm eingespielt. 动词不定式: sich第四格 einspielen | ||||||
| 时光流逝。 [時光流逝。] Shíguāng liúshì. | Die Zeit zerrinnt. [牍] 动词不定式: zerrinnen | ||||||
| 这个方子有八味药。 [這個方子有八味藥。] Zhè gè fāngzi yǒu bā wèi yào. | Dieses Rezept besteht aus acht Arzneimitteln. 动词不定式: bestehen | ||||||
| 愿鲜血凝成的朝中友谊万古长青。 [願鮮血凝成的朝中友誼萬古長青。] Yuàn xiānxuè níngchéng de Cháo Zhōng yǒuyì wàngǔ chángqīng. | Möge die mit frischem Blut besiegelte Freundschaft zwischen Nordkorea und China ewig währen. | ||||||
| 我大跌眼镜了。 [我大跌眼鏡了。] Wǒ dà diē yǎnjìng le. | Da bin ich ja platt! 动词不定式: sein | ||||||
广告
与被查询词相关的搜索结果 | |
|---|---|
| Extermination, 8, acht, Acht | |
广告






